上一讲我们把表示“最后”的「~を最後(さいご)として」、「~を限(かぎ)りに」、「~を以(もっ)て」和「ーたきり」讲完了,这一讲我们来说一说表示“做得困难”的「どうにか」、「かろうじて」和「なんとか」。
表示“做得困难”的这三种表达方式都是以单词的形式出现
第一个「どうにか」表示“好歹~”
「どう」是“怎么”
「に」副词
「か」疑问
借金はどうにか返した。
しゃっきんはどうにかかえした。
直译:借款好歹归还了。
意译:好歹把借来的钱还了。
接着是「かろうじて」,它是「からくして」的音变
「かろう」就是「辛(から)く」
「じて」就是「じる」就是「する」的古语
「かろうじて」也是个副词,表示经历了很多辛苦总算~~
辛うじて間に合った。
かろうじてまにあった。
直译:好不容易赶上了。
意译:总算赶上了。
下一个是特别特别特别常用的「なんとか」
我们在这儿把「なん」想成是“难”
「なんとか」虽然有很多困难,但是~~
なんとか合格した。
なんとかごうかくした。
直译:虽然有很多困难,但是合格了。
意译:总算合格了。
<なんとか>副词
なんとかしてください。
直译:虽然有很多困难,请您做。
意译:虽然知道有很多困难,请您务必想想办法。
なんとかお願いします。
なんとかおねがいします。
虽然有困难,还是要拜托您,求求您了。
なんとかなります。
直译:虽然有很多困难,但是总会成为的。
意译:虽然有很多困难,但是总会有办法的。(这个,安慰人的时候用的最多“嗨,没事,总会有办法的”)
好,本讲小结
「どうにか」(旧版P169,修订版P232)
解释:「どう」表示“如何”
「に」表示副词
「か」表示不确定
直译:无论如何~
意译:虽然有很多困难,但是好歹~
词性:副词
「かろうじて」(旧版P170,修订版P232)
解释:「辛(かろ)うじて」是「辛(から)くして」的音变
意思:好不容易~
着重:经历了痛苦
词性:副词
「なんとか」(旧版P170,修订版P232)
解释:「なん」表示“什么”
「と」表示副词
「か」表示不确定
意思:虽然有很多困难,但是要做点儿什么
词性:副词
这一讲我们把表示“做得困难”的「どうにか」、「かろうじて」和「なんとか」讲完了,下一讲我们来说一说表示“作为”的「~として」和「~にしては」。