328 最后:~を最後として、~を限りに、~を以て、ーたきり

  上一讲我们把表示“最好”的「ー方(ほう)がいい」和「~にしくはない」讲完了,这一讲我们来说一说表示“最后”的「~を最後(さいご)として」、「~を限(かぎ)りに」、「~を以(もっ)て」和「ーたきり」。

  「~を最後として」把~当成最后
  用「~を~と/にする」句型也可说成「~を最後にする」,只是这种说法比「~を最後として」用得少

  明日を最後として皆さんとはお別れです。
  あしたをさいごとしてみなさんとはおわかれです。
  直译:把明天当成最后,要跟大家分别了。
  意译:明天是最后一天,后天就要跟大家分别了。

  <皆さんとは>的「とは」就是和,「は」是强调

  下一个,「~を限りに」把~当成是一种极限
  直接上例句好了

  あの方は今月15日を限りに引退した。
  あのかたはこんげつじゅうごにちをかぎりにいんたいした。
  直译:那位把本月15号当成最后一天,引退了。
  意译:本月15号是工作的最后一天,那个人第二天引退了。

  <今月15日を限りに>把这个月15号当成了一个极限

  继续,「~を以て」,这个特别特别特别常考的说法应该是已经讲过好几次了
  「以て」他动词,用「を」

  実力を以て/書面を以て/身を以て
  じつりょくをもって/しょめんをもって/みをもって
  以实力~/以书面形式/以身~

  本日を以て閉店させていただきます。
  ほんじつをもってへいてんさせていただきます。
  直译:以今天为极限,请允许我们关店。
  意译:以今天为最后期限,本店关门了。

  最后「ーたきり」,这也是讲过的,一起过一遍下边的这些例句
  「した」做了,做了之后动作有中断
  「きり」就是「きる」
  「きる」的意思有:表示动作终结;表示完完全全

  渡辺先生とは昨年一度会ったきりです。
  わたなべせんせいとはさくねんいちどあったきりです。
  直译:和渡边老师去年见过一面后动作中断再也没有见过。
  意译:去年和渡边老师见过一面后再也没见过。

  <渡辺先生とは>和渡边老师
  <昨年>状语
  <一度>数量,一次
  (会った)修饰「きり」

  彼女は日本に行ったきり、もう帰って来ない、と聞きました。
  かのじょはにほんにいったきり、もうかえってこない、とききました。
  直译:她去了日本,动作中断,再也不回来了,听说了。
  意译:听说她去了日本后再也不回来了。

  祖父は階段から転んでから、ずっと寝たきりだ。
  そふはかいだんからころんでから、ずっとねたきりだ。
  直译:祖父从台阶上摔下来后一直睡着,动作完全保持此状态。
  意译:祖父从台阶上摔下来后一直卧床不起。

  <階段から>地点状语,从……
  <ずっと>一直
  (寝た)修饰「きり」
  表示完完全全起不了床了

  二人きり
  ふたりきり
  只有我们两个人

  アメリカに行ったきりです。
  あめりかにいったきりです。
  他去了美国之后再也没有回来

  好,本讲小结

  「~を最後として」(旧版P168,修订版P230)
  准则:应用了日语里的经典句型「~を~と(に)する(把~当成~)」
  意思:把~当做最后
  接续:名词

  「~を限りに」(旧版P168,修订版P230)
  准则:应用了日语里的经典句型「~を~と(に)する(把~当成~)」
  意思:把~当做极限
  接续:名词

  「~を以て」(旧版P169,修订版P230)
  解释:「を」接在他动词前
     「以(もっ)て」是他动词「もつ」的中顿形式,意思是“以~”
  意思:以~为极限
  注意:还可以表示方法

  「ーたきり」(旧版P169,修订版P231)
  解释:「た」表示动作完了的“了”
     「きり」是他动词「切(き)る」的连用形,表示动作中断
  意思:①做了~之后动作中断,之后再也没有出现过此事
     ②做了~之后,动作完全保持此状态
  注意:动词连用形(去掉「ます」)是动词也是名词
  接续:动词的「た」形
  变形:五段动词以「う、つ、る」结尾的变为「った」
         以「く」结尾的变为「いた」(特例:行く→行った)
         以「す」结尾的变为「した」
         以「ぬ、ぶ、む」结尾的变为「んだ」
     一段动词去掉「る」加「た」
     サ变动词变「する」为「した」
     カ变动词变「くる」为「きた」

  这一讲我们把表示“最后”的「~を最後として」、「~を限りに」、「~を以て」和「ーたきり」讲完了,下一讲我们来说一说表示“做得困难”的「どうにか」、「かろうじて」和「なんとか」。