上一讲我们把表示“历经”的「~にわたって」讲完了,这一讲我们来说一说表示“没有必要”的「~必要(ひつよう)はない」和「~ことはない」。
直接上例句好了,先看「~必要はない」的
慌てる必要はないよ、なんとかなるから。
あわてるひつようはないよ、なんとかなるから。
直译:慌的必要没有,因为总会有办法的。
意译:用不着慌,总会有办法的。
「~必要はない」的「は」是在强调「が」
「なんとかなる」虽然有很多困难,但是却怎样怎样→→总会有办法的
这个「なんとかなるよ」在生活中是非常常用的,大家最好都能记住它
下一个「~ことはない」,这个「こと」实际上是代替了「必要」
自信を持ちなさいよ、緊張することはない。
じしんをもちなさいよ、きんちょうすることはない。
直译:拥有自信啊,紧张的必要没有。
意译:要有自信,用不着紧张。
「持ちなさい」是「持つ」的命令形
(緊張する)修饰「こと」
好,本讲小结
「~必要はない」(旧版P96,修订版P132)
解释:「必要(ひつよう)」是“必要”的意思
「は」强调了「が」
「ない」是没有的意思
意思:没有必要~
接续:名词「の」;动词基本形
「~ことはない」(旧版P96,修订版P132)
解释:「こと」代替了「必要(ひつよう)」
「は」强调了「が」
「ない」是没有的意思
意思:没有必要~
语气:比「~必要はない」暧昧
接续:名词「の」;动词基本形
这一讲我们把表示“没有必要”的「~必要はない」和「~ことはない」讲完了,下一讲继续「~までもない」和「ーなくていい」。