上一讲我们把表示“可能性”的「ー得(う)る」和「ー得(え)ない」讲完了,这一讲继续「ーっ子(こ)ない」。
「ーっ子ない」的「子」表示的是“人”
「ない」是“没有”,→→直译就是“没有这种人”
而前面的促音则是告诉我们在加强,加强语气
那么,能跟“人”这个名词构成复合词的,一定是名词
如果是动词的话,就把它变成连用形,最最常用的就是:
できっ子ないよ。
根本没这种人→→连人都没有,这种人世上没有(很强的一种表达方式)→→绝对不可能
宝くじなんて当たりっ子ない。
たからくじなんてあたりっこない。
直译:奖券这样的东西中的人没有。
意译:奖券这样的东西绝对不可能中。
「宝(たから)くじ」的「たか」就是「たかい」就是贵
「ら」就是一大堆→→一大堆很贵的,非常贵的东西→→就是宝贝
「く」就是抽,是一种方向,看它长得就象个方向符
「じ」就是字→→抽出来的,上面写着字的→→不是就签嘛
「宝くじ」→→宝贝的签→→奖券
「なんて」的关键就在于,它传递出来的是一种语气
它可以传达两种语气:惊讶和轻视
在这里它表达的是一种轻视:嗤,绝对不可能~
这里的「なんて」还有一点是,实际上它在这里是代替了其他的助词
我们讲过,能被代替的助词也只有「は」、「が」、「を」
在本句里它代替的就是主语「宝くじは」的「は」
「当たり」就是「当たります」就是大面积的接触,就是「当たる」就是“中”(猜中、命中、抽中....)
大家要知道的是:在这个系列中,这个语法的语气是最强的
本讲小结
「ーっ子ない」(旧版P89,修订版P123)
解释:「子(こ)」的意思是“人”
「ない」是“没有”的意思
促音的作用是加强语气
直译:没有~的人
意译:绝对不可能~
区别:语气最强
接续:与前面的动词连用形(去掉「ます」)构成复合动词
这一讲我们把表示“可能性”的「ーっ子ない」讲完了,下一讲继续「~べくもない」。