上一讲我们把表示“可能性”的「~可能性がある」和「~恐れがある」讲完了,这一讲继续「ーかねない」。
「ーしかねない」是非常常用的表达方式,是非常关键的语法
它是唯一一个“以肯定的形式表达否定的意思,以否定的形式表达肯定的意思”的词
并且它通常表达的都是消极的
「ーしかねない」之前一直都在1级里考,不过现在2级考试里也能见到它的身影了
「ーしかねない」要表示的是“有可能”
那么,这个“有可能”要从哪儿来记它呢?
——因为这个语法要接连用形,这里就直接加上「ーし」
「かねない」的「ね」可以想成是“难”,「ない」就是“不”→→不难怎样怎样→→有可能怎样怎样
还有一个是「ーしかねる」,就是很难去做某些事情,很难怎样怎样
タバコの火をきちんと始末しなければ、事故になりかねないよ。
たばこのひをきちんとしまつしなければ、じこになりかねないよ。
直译:烟的火不完全处理的话,可能发生事故。
意译:不把烟完全掐灭的话,很可能会发生事故。
「タバコの火」烟头
<きちんと>副词,通过「と」看出来,「きちんと」齐全地、完完整整地
「始末」不仅可以是语法词,还可以当动词,当动词时其意为“把……给干掉”「~を始末する」,放在本句看就是:把烟给干掉→→把烟完全掐灭
「事故に」的「に」表示成为的一个方向
「なりかねない」不难成为,不难成为啥呢?
——就是很有可能
经常用的就比如:很有可能会发生事故,很有可能会不合格,很有可能会怎么怎么样……
本讲小结
「ーかねない」(旧版P88,修订版P122)
解释:「ーかねない」表示“会有不好的可能性”
「ーかねる」表示“很难做某事”
注意:日语里唯一一个“以肯定的形式表达否定的意思,以否定的形式表达肯定的意思”的词
语气:消极
接续:接动词的连用形(去掉「ます」)构成复合动词
这一讲我们把表示“可能性”的「ーかねない」讲完了,下一讲继续「ー得る」和「ー得ない」的讲解。