上一讲我们把表示“开端、契机”的「~を契機に」和「~をはじめ」讲完了,这一讲我们来说一说表示“可能性”的「~可能性(かのうせい)がある」和「~恐(おそ)れがある」。
表示“可能性”的表达方式有很多,在1、2级中也是经常会被考到的,在这个系列中我们将讲解11种表达
说到“可能性”,我们第一个反应就是「可能性(かのうせい)」,中、日文(汉字)长得一模一样
所以第一个就讲它——「可能性がある」——好、坏(方面)不限,都可以用
共同研究者を海外から招く可能性がある。
きょうどうけんきゅうしゃをかいがいからまねくかのうせいがある。
直译:共同搞研究的人从海外招的可能性有。
意译:有可能从海外招聘共同研究人员。
这句话的主干就是「可能性がある」
(共同研究者を海外から招く)都是用来修饰「可能性」的
<海外から>表方向,从哪儿招
著作権違反の可能性がある。
ちょさくけんいはんのかのうせいがある。
直译:版权违反的可能性有。
意译:有可能会侵犯版权。
「著作権」版权,我们平时说到的“知识产权”也说成「著作権」
「著作権違反」侵犯版权
接下来是「~恐れがある」,这个语法常在2级考试中被考到
这里的「恐れ」是名词
「恐れがある」是“有什么什么样的一种恐怕”,它的意思也就是“恐怕”,恐怕怎么怎么样,一般多用于不好的可能性
另外还有「心配がある」有什么什么样的担心
「危険性がある」有什么什么危险性????
以上都是常用说法,生活中最常见的要数在天气预报里……
今日は大雨の恐れがある。
きょうはおおあめのおそれがある。
直译:今天大雨的恐怕有。
意译:今天恐怕会下大雨。
(大雨の)修饰「恐れ」
本讲小结
「~可能性がある」(旧版P87,修订版P121)
意思:有~的可能性
用于:好的可能性,不好的可能性
接续:修饰名词的词(名词「の」;形容词基本形;形容动词「な」;动词基本形)
「~恐れがある」(旧版P87,修订版P121)
意思:名词「恐(おそ)れ」是“恐怕”的意思
用于:不好的可能性
注意:相同表达方式还有「~心配(しんぱい)がある」、「~危険性(きけんせい)がある」等
接续:修饰名词的词(名词「の」;形容词基本形;形容动词「な」;动词基本形)
这一讲我们把表示“可能性”的「~可能性がある」和「~恐れがある」讲完了,下一讲继续「ーかねない」的讲解。