上一讲我们把表示“假设”的「~ものなら」讲完了,这一讲我们来说一说表示“结果”的「ーた結果、」。
「ーた結果(けっか)」这个名词「結果」后边是不加助词的,但它要跟一个「、」以与后边的成分分隔开来
「ーた結果」表示的是一种什么什么结果,它是一种比较正式的表达方式
筆記試験と口答試験と書類審査を行った結果、候補者を5人に絞った。
ひっきしけんとこうとうしけんとしょるいしんさをおこなったけっか、こうほしゃをごにんにしぼった。
直译:笔试和口试和书面选拔的进行结果,把候补筛选到了5个人。
意译:进行了笔试、口试和书面选拔的结果,把候补筛选到了5个人。
「筆記試験と口答試験と書類審査を」在这里用了两次「と」
在汉语里如果是表述多项的话,一般是:A、B、……和N,就是在最后一项前加“和”
而在日语里不管你用了多少个名词,各名词之间都必须加上「と」
(筆記試験と口答試験と書類審査を行った)修饰「結果」
「候補者を」把候补者
「絞(しぼ)る」的「し」就是湿,湿的
「ぼ」不妨想成拔开——>把湿的东西给它拔开,弄出来
——>那么就可以想成拧(把湿毛巾拧干)
上面是「絞る」的其中一个意思,它还有一个很关键的意思是:给它筛选、集中(拧的时候毛巾不就都集中到一起嘛)
「候補者を絞る」把候补筛选,筛选什么呢?
——<5人に>数量,「に」表示方向,筛选到了5个人
本讲小结
「ーた結果、」(旧版P77,修订版P107)
解释:「た」表示“做了”
「結果(けっか)」表示“结果”
意思:做了~的结果
注意:后边一般不加助词
接续:动词「た」形
变形:五段动词以「う、つ、る」结尾的变为「った」
以「く」结尾的变为「いた」(特例:行く→行った)
以「す」结尾的变为「した」
以「ぬ、ぶ、む」结尾的变为「んだ」
一段动词去掉「る」加「た」
サ变动词变「する」为「した」
カ变动词变「くる」为「きた」
这一讲我们把表示“结果”的「ーた結果、」讲完了,下一讲继续「ーたところ、」。