230 假设:~ものなら

  上一讲我们把表示“假设”的「ーば~で」讲完了,这一讲继续「~ものなら」的讲解。

  这一讲的「~ものなら」实际上跟之前学的假设的「なら」是一样的
  既然是一样,那为什么要加上个「もの」?
  ——就是起强调的作用

  「~ものなら」直接加任何一种形式都是可以的,只不过呢,这个语法更加常接的、或者说习惯于接的是意志形「しよう」
  这就好比一个人,穿什么样颜色的衣服都可以,但是呢,这个人更适合穿白色,这里只是说更适合穿,而不是只能穿

  那么,为什么「~ものなら」习惯于接意志形,而不是其他的呢?
  ——因为它要表示一种愿望,就是那种脑子里头刚想着来着,就引出了严重的后果
  不明白了,为什么是严重的后果?
  ——因为「もの」

  比如,面对父亲,听着他说的话,刚想反抗来着,只是刚想还没付诸行动呢,结果就被暴打了一顿

  この会社はとても厳しい。仕事で少しでも失敗しようものなら、首になりかねないよ。
  このかいしゃはとてもきびしい。しごとですこしでもしっぱいしようものなら、くびになりかねないよ。
  直译:这个公司很严格。在工作中即使稍微有些失败的话,很可能被解雇。
  意译:这个公司特别严格,假使工作中稍微有些失败,就很可能被解雇。

  <仕事で>在工作中,「で」表示范围
  <少しでも>副词,即使是一丁点儿,「でも」即使
  「失敗しよう」刚要出错,还没发生呢
  比如,刚想把咖啡放书上,一想,哎呀,要是洒出来书就会被弄脏

  「首になる」被解雇
  「首になりかねない」的「かねない」接动词后边做后缀结尾
  这里的「~しかねない」也是个关键语法

  「ね」你就把它想成是“难”就行,「ない」就是“不”,那么就是“不难怎么怎么样”,这是日语里非常常用的表达方式
  它是用一种否定的形式来表示肯定的意思,不难被解雇——就是很可能被解雇的意思
  「~しかねない」一般多用于消极方面

  本讲小结
  「~ものなら」(旧版P77,修订版P106)
  解释:「もの」接在句尾表示强调
     「なら」表示假设
  意思:刚要做某事就~
  注意:前面接动词的意志形时,通常要带来“严重后果”
  接续:动词基本形;动词意志形

  这一讲我们把表示“假设”的「~ものなら」讲完了,下一讲我们来说一说表示“结果”的「ーた結果」。