上一讲我们把表示“假设”的「~なら」讲完了,这一讲继续「~とあれば」。
其实这个「~とあれば」是初级的内容,但是它经常会在高级中被考到
请大家记住一句话:初级就是高级,高级就是初级
所以,初级是非常非常关键的,这个基础没有夯实,你是高不到哪里去的
好了,来看这个「~とあれば」,它的原形是「~とある」
「と」表示的是一种内容
「ある」的话就是“有”
「~とある」就是有什么什么样的内容
「~とあれば」表示“如果”,这里的「ば」不就是“如果”么
那么就是:如果有前边儿这件事情/这个原因,我就会有后边儿这件事情/这个结果...
其实际就是一种假设
它跟上一讲的「なら」相比,要老、要正式、要生硬
遠来の客が来るとあれば、腕を振ってご馳走をたくさん用意しよう。
えんらいのきょくがくるとあれば、うでをふってごちそうをたくさんよういしよう。
直译:远方的客人来的话,抡起胳膊,准备很多饭菜吧。
意译:如果远方的客人要来,那我就抡起胳膊给他们准备一大桌菜吧。
「遠来の客が来る」假设的内容用「と」括起来
「ご馳走を」饭菜、菜肴
<たくさん>副词
「用意」有一个很关键的特点是,它必须要接宾语。准备,要有准备的对象,准备什么呀 ?
本讲小结
「~とあれば」(旧版P76,修订版P104)
解释:「と」表示内容
「あれば」是「ある」加上了「ば」,意思是“如果有~”
意思:如果有~的话
语气:正式
接续:动词基本形;形容词基本形;形容动词词干或接「だ」;名词本身或接「だ」
这一讲我们把表示“假设”的「~とあれば」讲完了,下一讲继续「仮(かり)に~とする」的讲解。