上一讲我们把表示“好像”的「ーじみる」讲完了,这一讲继续「~とばかり(に)」。
「~とばかりに」的「と」表示的是内容,就是说的内容
「ばかり」的意思是“全是、光是、净是”,它是非常常用的词,它可以引出很多一级语法
「に」就是副词化,以修饰后边的动词
「~とばかりに」其实表示的就是一种表情、状态、语音语调....,全是什么什么
所以我们把它翻成中文就是:简直就好像是在说~
——那他说了吗?
——没有说!
而是他的这种表情、他的这种语音语调、他的这种状态全是、光是、净是在说什么什么
也就是说我是从他的这些表情什么的推测出来他全是在说什么来着
彼は、まるで「この事は私には関係がない」とばかりに、平気な顔をしている。
かれは、まるで「このことはわたしにはかんけいがない」とばかりに、へいきなかおをしている。
直译:他的表情全是在说“这件事跟我无关”,显示出平静的表情。
意译:他表现得好像没事人似的,简直就好像是在说“这件事跟我无关”。
<まるで「この事は私には関係がない」とばかりに>
「まるで」整个(是)~,它经常会跟表示好像的词一起用,表示:整个就好像是~
「この事は私には関係がない」是「と」说的内容
(平気な)修饰「顔」
本讲小结
「~とばかり(に)」(旧版P72,修订版P100)
解释:「と」表示说话的内容
「ばかり」是“光是、净是、全是”的意思
如果作为副词使用时,要加上「に」
直译:语气全是~;表情全是~
意译:简直就好像是在说~
语气:正式
注意:省略了“光是、净是、全是”的主语,即“语气、表情”等
接续:任何词
这一讲我们把表示“好像”的「~とばかり(に)」讲完了,下一讲继续「ーんばかり」的讲解。