上一讲我们把关于「済(す)む」的「~ずに済む」讲完了,这一讲继续「ーずには済まない」的讲解。
「ーずには済まない」就是否定与否定的相接
「ずに」副词,表示否定
「は」因否定而用,强调(否定、转折、相反的情况下通常用「は」来强调)
「ーずには済まない」就是:不做某事的话,这件事就完不了/这个问题就解决不了
高価なものを壊したから、弁償せずには済まないだろう。
こうかなものをこわしたから、べんしょうせずにはすまないだろう。
直译:贵重的东西弄坏了,所以不赔偿事情完不了吧。
意译:把贵重的东西弄坏了,不赔偿事情完不了吧。
(高価な)修饰「もの」贵重的东西
「壊したから」因为我/你把这个贵重的东西给弄坏了
「弁償せずには」这里用「せ」是因为「する」和「ず」加在一起的时候,要变成「せず」
「済まないだろう」一种推测,完不了吧
好,本讲小结
「ーずには済まない」(旧版P55,修订版P77)
解释:「ず」是「なくて」或「ないで」的古语形式
「に」表示副词
「は」表示强调
「済(す)まない」是自动词「済む」的否定形,意思是“不完,完不了”
直译:“不做某事的话,这件事就完不了”或“不做某事的话,这个问题就解决不了”
意译:不~就不行
注意:翻译时必须在后句添加主语,例如:“这件事”或“这个问题”....
接续:动词未然形
变形:五段动词将基本形词尾变为「あ」段接「ず」
一段动词去「る」接「ず」
サ变动词「する」变为「せず」
カ变动词「くる」变为「こず」
这一讲我们把关于「済(す)む」的「ーずには済まない」讲完了,下一讲我们来说一说关于「いる」的「ーていられる」。