160 符合:~たる、ーなり

  上一讲我们把表示“符合”的「~だけ」和「~だけあって」讲完了,这一讲继续「~たる」和「ーなり」的讲解。

  「たる」的话,可以把它想成是「とある」的音变,也就是有什么什么一个东西
  或者你不把它看成是助词「と」+动词「ある」的音变,就直接把它想成是一个单词
  把「たる」的「た」想成是“多”,「る」是“长”,那么它经常会被写成的汉字是「足る」

  那么这个「足る」就是满足于~,既然是满足于~,那是不是可以把它看成是等于~呢?
  ——A满足于B,那也就是说A=B
  那么「足る」的意思就可以理解为是等于,其语气正式生硬,这个,在一级里经常被考到

  教師たる者は、常に知識を追求しなければならない。
  きょうしたるものは、つねにちしきをついきゅうしなければならない。
  直译:等于教师之者,如果不经常追求知识不成。
  意译:作为教师不经常求知是不行的。

  (教師たる)修饰「者」
  足于教师的人,也就是符合于教师名称的人,等于教师的人 ——> 翻成:作为教师
  <常に>状语,通过「に」看出是副词
  「しなければならない」不去做……就不成 ——> 也就是:必须

  下一个「ーなり」
  「なり」有两种理解方式,其实这两种方式都是源于其中的一个方式(派生)

  第一种方式是把它理解成是「なります」,表示成为的这个「なる」的连用形,做名词用
  它的意思是成为,成为的话就是符合,就是是,就是等号

  第二个意思是「也(なり)」,这是非常关键的意思
  日语汉字的「也」,音读要念成「や」,训读是「なり」
  在汉语的古文中,“也”是表示“是”的意思

  不管是把「なり」理解成“成为”也好,“是”也好,在古代,它俩就是一回事儿
  那么,它的意思就是:成为谁谁谁的方式,是谁谁谁的方式,也就是按照谁的方式
  它很关键的一点在于,它前边直接加名词,后边跟名词时得加「の」,加「に」时做副词...,其实大家要这么记忆的话,就很麻烦了...,与其死记接续不如直接记短语或者句子

  私は自分なりの考えを申し上げただけです。
  わたしはじぶんなりのかんがえをもうしあげただけです。
  直译:我只不过陈述了是我自己的想法。
  意译:我只不过陈述了自己的想法。

  (自分なりの)成为自己,修饰「考え」想法
  「自分なりの考え」成为我自己的想法、是我自己的想法,一、二级考试中经常被考到的
  「申し上げた」就是「申し上げました」,呈上了,就是一种陈述,非常自谦的一种说法
  「だけ」只不过

  子供は子供なりに自分の世界を持っている。
  こどもはこどもなりにじぶんのせかいをもっている。
  直译:孩子们按照自己的方式,拥有着自己的世界。
  意译:孩子们拥有自己的世界。

  这句话的主干是「子供は世界を持っている。」孩子们拥有一个世界。
  拥有一个什么世界?——「(自分の)世界」自己的世界
  怎样拥有自己的世界的?——<子供なりに>,成为孩子的,是孩子的,按照孩子的方式的

  「子供なりに」要把名词变成副词时,最简单的就是在它后边加上个「に」,让它成为副词
  还有,我们在日常生活中经常会听到比如「それなりに」,成为他自己,就是“是那样”

  好,本讲小结
  「~たる」(旧版P45,修订版P64)
  解释:「たる」的汉字是「足る」
  直译:“足于~”或“相当于~”
  意译:“是”,可以理解为“=”
  语气:正式
  接续:前后接名词

  「ーなり」(旧版P46,修订版P64)
  解释:「なり」在古语当中是表示断定的「也(なり)」,意思是“是”
  直译:是~
  意译:按照~自身的方式
  注意:在此作名词使用
  接续:名词


  这一讲我们把表示“符合”的「~たる」和「ーなり」讲完了,下一讲我们来说一说表示“感叹”的「なんと~」。