上一讲我们把表示“方法”的「ーかた」讲完了,这一讲继续「ーよう」的讲解。
「よう」要写汉字的话,写成「様」,就是一种“样子”
「よう」的话前边也是要加动词连用形来构成复合名词
它比上一讲的「ーかた」、「~しかた」的语气要生硬一些,相对来讲常在一级中被考到
还有,「かた」的话既可以表示“方法”,也可以表示“办法”,它相对柔和
而「よう」不完全表示的是“方法”,关键的是它表示的是“办法”
比如,“我没办法用”和“我没方法用”可是不一样的
「使(つか)い方(かた)」用的方法、使用方法
「使いよう」用的办法
可能大家眯着觉得,这不都一样的嘛?
——不一样哦~~
比如这儿有块抹布,已经用了好长时间了,我看着它已经是没法用的样子了,这时你就不能用“方法”,你只能用“样子”
「使いようがない」没有办法了(不能用了,扔掉吧!~~这里你总不能说,“没有方法了”吧)
本のタイトルさえわかれば、探しようがあるけど...
ほんのたいとるさえわかれば、さがしようがあるけど...
直译:只要知道书的名字,就有办法找。
意译:只要知道书的名字就有办法找。
「探しようがある」找的样子有,就有办法去找
但是,这里要是换成「探し方がある」就不行,「方」是找的各种各样的方式、方法
而「よう」是「様」,是样子,有一个样子就能去找,就有办法去找
好,本讲小结
「ーよう」(旧版P43,修订版P61)
解释:「よう」的汉字是「様」
意思:办法
注意:着重状态
接续:动词连用形(去掉「ます」)构成复合名词
这一讲我们把表示“方法”的「ーよう」讲完了,下一讲继续「~を以(もっ)て」的讲解。