上一讲我们把表示“非常,极其”的「~といったらありはしない」讲完了,这一讲我们来说一说表示“反复做”的「ーては、ーては」。
「ーては、ーては」的「て」是动词的「て」形,它表示的是一种中顿,「は」是强调
休みの日はいつも食べては寝、食べては寝、している。
やすみのひはいつもたべてはね、たべてはね、している。
直译:休息日总是吃了睡,睡了吃,在做着。
意译:休息日总是吃了睡,睡了吃。
咱国人一般就“我吃了睡,睡了吃”这样说,而日语更简单,就重复「食べては寝」
<休みの日は>表示时间
<いつも>副词,总是/经常是,作状语
这个例句就要认识「食べては寝、食べては寝」这个地方
「食べて」这里一个逗号,对吧,「て」形嘛,我吃了
「は」是强调,我吃了以后,——干嘛?——我「寝」
「寝」是动词的连用形,动词的连用形既是动词也是名词
那么这里就是前边用动词的「て」形后边跟上动词的连用形
这样,再把「食べては寝、食べては寝」整个当成一个名词
但是,一个句子不能以名词来结句,必须要以谓语来结句
那么后边就用上了「する」,做这个吃了睡,睡了吃的动作
同时要表示这个动作是一段时间的持续,因此就变成了「食べては寝、食べては寝、している」
好,本讲小结
「ーては、ーては」(旧版P42,修订版P60)
解释:动词的「て」形表示中顿
「は」表示强调
意思:做了~后做~,做了~后做~
注意:后接动词的连用形作为名词,把整个搭配看成是一个名词从句,后面再接动词
变形:五段动词以「う、つ、る」结尾的变为「って」
以「く」结尾的变为「いて」(特例:行(い)く→行って)
以「す」结尾的变为「して」
以「ぬ、ぶ、む」结尾的变为「んで」
一段动词去掉「る」直接加「て」
サ变动词变「する」为「して」
カ变动词变「くる」为「きて」
这一讲我们把表示“反复做”的「ーては、ーては」讲完了,下一讲我们来说一说表示“方法”的「ーかた」。