上一讲我们把表示“从~”的「~から」和「~からいうと/~からいえば」讲完了,这一讲继续「~からして」的讲解。
「~からして」一直都是作为一个一级语法出现,实际上这是个非常简单的三级语法
——就因为「から」是“从”,而「して」是能代替任何动词的“做”「する」
你可能想不明白了,既然只是个三级语法为何老在一级里考呢?
——就是因为「して」,也就是「する」这个动词,它暧昧了
「する」代替了其他的很多的动词,正是因为它暧昧了,你必须要去琢磨它到底代替了哪些动词,这样的话,你就必须要动脑筋,那么在这个动脑筋的过程,就让你上升到了一级
你可能还会问,我怎么知道它代替的是哪些个动词呢?
——你就从“从”这个词来想:从什么来看、从什么来说、从什么来判断……
那么,「する」代替的就是「見る」、「言う」、「判断する」....,而它更加的简洁,简洁在直接来个「て」形 →「して」,中顿,就可以了,更简单
当然,你要说成「~からすると」或者「~からすれば」肯定也是可以的
我们说的“从~来说”「~からいうと/~からいえば」;“从~来看”「~からみると/~からみれば」;“从~来判断”「~から判断すると」……等等的这些个语法,其实呢就一妈生的仨儿娃
很多同学表示句型什么的太多,记不住。实际上,我们只要知道一个中心,掌握了这个中心后,自己会推广就可以了。比如:
要是说:从~来说、从~来看、从~来判断....你用的是「と」,这里就有三个句型
给它们变成「ば」形的时候又是三个
变成「て」形的时候又是三个,这里就九个句型了
再给它们都变成「する」....就总共18个句型....
还不过瘾,再变成「たら」,假设从~来看……,……,没完没了了都
其实吧,大家只要记住中心就好
好比之前学的那些个惯用句型都是树叶,要知道,树叶是长在树枝上的,树枝是长在树干上的,树干是从根儿部长上来的,那我们就找出那个树根儿是谁。
只要找着了那树根儿,你爱长多少树枝长多少树枝、爱长多少树叶长多少树叶都跟我没关系了,反正这枝啊叶啊的都是从这个根儿发出来的就行,我就只要知道了这根儿我就能推得出去。
那么,回到这个「~からして」,「から」是从,「して」是代替了任何动词的「する」
町並みからして、このところは歴史の有る町らしい。
まちなみからして、このところはれきしのあるまちらしい。
直译:从街道的样子来看(来判断,来推测....),这个地方好像有历史。
意译:从街道的样子来看,这个地方好象历史很悠久。
「町並み」街道的样子
「して」可以把它看成是:想、判断、看....都可以
(歴史の有る)修饰「町」,这里有一个非常关键的语法点,就在「歴史の」的「の」
「歴史の有る町」这里有个连体修饰,也就是我们说的定语,里边的「の」和「が」可互换
也就是说,这里的「歴史の有る」实际上是「歴史が有る」,两者对比,前者语气更加柔和
「らしい」好象,有根据的推断,根据街道的样子来推断
好,本讲小结
「~からして」(旧版P31,修订版P43)
解释:「から」表示起点,意思是“从~”
「して」是能够代替大多数动词的「する」的中顿形式,在此代替了「見(み)る、考(かんが)える、判断(はんだん)する、推測(すいそく)する、推理(すいり)する」等能够与“从~”搭配的动词
意思:从~来说的话
接续:名词
这一讲我们把表示“从~”的「~からして」讲完了,下一讲继续「~から~まで」和「~から~にいたるまで」的讲解。