上一讲我们把表示“不管是~还是~”的「ーようがーようが/ーようとーようと」讲完了,这一讲继续「ーようとーまいと」的讲解。
「ーようとーまいと」的「よう」是意志形,那么意志形的否定是什么呢?
——不要直接用「しない」或「しません」之类的,要知道,意志形的否定要是「まい」
就是「よう」的否定就是「まい」
而我们知道,「まい」本身的意思就是「ないでしょう」
那么「~しよう」的否定就是「~しまい」
「~しまい」就是「~しないでしょう」,不去做~吧
仕事しようとしまいと、社会的なルールを学ばなければ成らない。
しごとしようとしまいと、しゃかいてきなるーるをまなばなければならない。
直译:不管是要工作还是不要工作,必须学习社会性的规则。
意译:不管工作还是不工作都必须学习社会规范。
「仕事しようとしまいと」不管你是要上班还是不要上班
这句话你也可以说成「仕事しようがしまいが」,用「が」也可以,表示的是一种顺接
「社会的なルール」社会性的规则
职场上要是有人说:这个人不懂事,就是指这个人:「社会的なルールが分からない。」
「学ばなければ成らない」这里用的是「学ぶ」,学习
「学(まな)ぶ」的「まな」应该是「真似(まね)」,模仿,「ぶ」是并列
这样理解:你去模仿别人,跟着别人学,然后就能跟别人并列,那么你就应该要有自觉性。社会性规则不是谁会手把手耐心口耳相传教你的,这是没有的,靠的应该是自己的自觉、自知。
同样表示学习的「習(なら)う」,它一般是要有人带你去学
「な」很长
「ら」拉动的拉,很长的拉着你,一直的
这个要翻的话就是指跟师傅什么的在学,这是跟人学,不象「学ぶ」,那是自觉自发地自学
「学ばなければ」如果不去学习的话
「成らない」就不成
「学ばなければならない」我不去学习就不成
这是非常正式生硬的一种说法,它的正式生硬就在于「ならない」,「成る」是很老的词
这句话同样还可以说成:
仕事しようがしまいが、社会的なルールを学ばなければ成らない。
好,本讲小结
「ーようとーまいと」(旧版P15,修订版P23)
解释:「ーよう」是动词的意志形
「ーまい」是动词意志形的否定
“意志”英语为“will”,因此日语的意志就可以理解为要去做某事
一般动词的意志形后面要加「と」
意思:不管是要~,还是不要~
变形:意志形:
五段动词将基本形词尾变为「お」段后加上表示长音的「う」
一段动词去掉「る」加「よう」
サ变动词「する」变为「しよう」
カ变动词「くる」变为「こよう」
否定的推量:
五段动词为终止形加「まい」
一段动词为未然形加「まい」
サ变动词「する」变为「すまい」「しまい」「するまい」中的任何一种
カ变动词「くる」变为「こまい」
这一讲我们把表示“不管是~还是~”的「ーようとーまいと」讲完了,下一讲继续「~にしても~にしても」的讲解。