上一讲我们把表示“不管,尽管”的「~いかんにかかわらず」和「~いかんによらず」讲完了,这一讲继续「~いかんを問わず」的讲解。
「~いかんを問(と)わず」的「とわず」是什么?
——「とわず」就是「問う」问,加上「ず」不,就表示不问,是「問わない」的古语形式
用「を」是因为它是个他动词
那么「~いかんを問わず」就是:我不问....的如何
経験の如何を問わず、この職は誰でも応募できる。
けいけんのいかんをとわず、このしょくはだれでもおうぼできる。
直译:不问经验的如何,这个职位谁都能够应聘。
意译:不管经验如何,这个职位谁都能应聘。
(経験の)修饰「如何」
「問わず」经常会跟汉语词一起用,比如:
経験(けいけん)、男女(だんじょ)、国籍(こくせき)、年齢(ねんれい)....
「経験の如何を問わず」我不去问你的经验如何,也就是不管。这句话也是非常常用的
「この職は」这个职位
「誰でも」谁都,不管谁都怎样怎样就会用这个「誰でも」
「応募できる」能应聘
好,「~いかんを問(と)わず」讲完了,下面是:
「いくら(どんなに/いかに/たとえ)-ても(でも/たところで/であれ)」
「ても」最常接续的头,就是「いくら」「どんなに」「いかに」「たとえ」
「いくら」要翻成多少次
「どんなに」要翻成多么的,怎么样的,「どんな」就是怎么样,「に」就是的
「いかに」的「いか」就是如何,「に」副词化,和上面的「どんなに」一样都是表示怎么样的,但「いかに」会感觉更加的正式生硬
「たとえ」是动词「例(たと)える」(比喻、举例、假设)的连用形,这里必须要翻成假设,「ても」表示的是“即使、尽管、不管”,那么「たとえても」就是:即使假设什么什么也怎么怎么样。
由于篇幅原因,这一讲先讲到这儿,下一讲开始会详细讲解上面这一堆
好,本讲小结
「~いかんを問わず」(旧版P12,修订版P18)
解释:名词「如何(いかん)」的意思是“如何”
「を」用于他动词前表示“把”
「問(と)わず」是他动词「問う」的否定形,意思是“不问”
意思:不问~的如何
语气:正式
接续:名词「の」
因「いくら(どんなに/いかに/たとえ)-ても(でも/たところで/であれ)」还未讲解结束,故不在本讲内做小结。
这一讲我们把表示“不管,尽管”的「~いかんを問わず」讲完了,下一讲先讲解「いくら(どんなに/いかに/たとえ)-ても(でも/たところで/であれ)」的前两个。