092 不管,尽管:~いかんを問わず

  上一讲我们把表示“不管,尽管”的「~いかんにかかわらず」和「~いかんによらず」讲完了,这一讲继续「~いかんを問わず」的讲解。

  「~いかんを問(と)わず」的「とわず」是什么?
  ——「とわず」就是「問う」问,加上「ず」不,就表示不问,是「問わない」的古语形式
  用「を」是因为它是个他动词
  那么「~いかんを問わず」就是:我不问....的如何

  経験の如何を問わず、この職は誰でも応募できる。
  けいけんのいかんをとわず、このしょくはだれでもおうぼできる。
  直译:不问经验的如何,这个职位谁都能够应聘。
  意译:不管经验如何,这个职位谁都能应聘。

  (経験の)修饰「如何」
  「問わず」经常会跟汉语词一起用,比如:
  経験(けいけん)、男女(だんじょ)、国籍(こくせき)、年齢(ねんれい)....
  「経験の如何を問わず」我不去问你的经验如何,也就是不管。这句话也是非常常用的

  「この職は」这个职位
  「誰でも」谁都,不管谁都怎样怎样就会用这个「誰でも」
  「応募できる」能应聘

  好,「~いかんを問(と)わず」讲完了,下面是:
  「いくら(どんなに/いかに/たとえ)-ても(でも/たところで/であれ)」
  「ても」最常接续的头,就是「いくら」「どんなに」「いかに」「たとえ」

  「いくら」要翻成多少次
  「どんなに」要翻成多么的,怎么样的,「どんな」就是怎么样,「に」就是的
  「いかに」的「いか」就是如何,「に」副词化,和上面的「どんなに」一样都是表示怎么样的,但「いかに」会感觉更加的正式生硬
  「たとえ」是动词「例(たと)える」(比喻、举例、假设)的连用形,这里必须要翻成假设,「ても」表示的是“即使、尽管、不管”,那么「たとえても」就是:即使假设什么什么也怎么怎么样。
  
  由于篇幅原因,这一讲先讲到这儿,下一讲开始会详细讲解上面这一堆

  好,本讲小结
  「~いかんを問わず」(旧版P12,修订版P18)
  解释:名词「如何(いかん)」的意思是“如何”
     「を」用于他动词前表示“把”
     「問(と)わず」是他动词「問う」的否定形,意思是“不问”
  意思:不问~的如何
  语气:正式
  接续:名词「の」

  因「いくら(どんなに/いかに/たとえ)-ても(でも/たところで/であれ)」还未讲解结束,故不在本讲内做小结。
  这一讲我们把表示“不管,尽管”的「~いかんを問わず」讲完了,下一讲先讲解「いくら(どんなに/いかに/たとえ)-ても(でも/たところで/であれ)」的前两个。