上一讲我们讲了用名词来做语法的,表示“应该”的「べきだ」和「はずだ」的前半部分,这一讲我们讲完它。
彼はもうご飯を食べたはずです。
かれはもうごはんをたべたはずです。
他应该已经吃过饭了。
这不是一种责任和义务,应该是一种客观情况,所以用的是「はずだ」
今アメリカではもう九時になっているはずです。
いまあめりかではもうきゅうじになっているはずです。
在美国现在应该已经九点了。
不用现在进行时,用过去式、用一个瞬间动作的完成也可以
もう九時になったはずです。
もうきゅうじになったはずです。
更加简单一点的就是直接用名词
もう九時のはずです。
もうきゅうじのはずです。
好,讲完了肯定形式的“应该”,接下来我们来看一看否定形式的“不应该”
「べきだ」的否定形式是「べきではない」“不应该”
这里要注意,「はずだ」的否定形式不能是「はずではない」,也就是说「はずではない」这种表达方式是没有的,是不会有人这么说的。
「はずだ」的否定形式要说成“没有”「はずがない」,就是没有一个客观性的应该
「はずがない」翻成中文就变成“不可能”
激安?速攻ダイエット法、これで簡単に痩せるはずがない。
げきやす?そっこうだいえっとほう、これでかんたんにやせるはずがない。
便宜快速减肥方法,不可能那么容易瘦下来。
<これで>的「で」它可以表示的是一种程度,也可以表示的是一种状态,还可以表示的是一种方法:
这样的程度/这样的状态/这样的方法。
<簡単に>简单地,副词
(簡単に痩せる)用来修饰「はず」
「はずがない」没有……客观性的应该 => 译成:不可能
「これで簡単に痩せるはずがない」不是这么简单的能够瘦下来的 => 不可能这么.....
簡単にできるはずがない。
かんたんにできるはずがない。
不可能这么轻易地就可以/就会。
好,这一讲我们把
用名词来做语法的、表示“应该”的「べきだ」和「はずだ」讲完了,下一讲还是讲用名词来做语法的、表示“....的样子”的「したまま」。