上一讲我们把表示“听说”的「~するそうだ」讲完了,这一讲,我们来说说由名词来做语法的“决定”。
今天要学的“决定”,它是用名词「こと」来做语法的
实际上「こと」就是一种决定,它就代替了“决定”这个词
作为“决定”有两种表达方式:「ことにする」、「ことになる」
「ことにする」的「する」是他动词,所以它是作为一个他动词来用的“决定”
「ことになる」的「なる」是自动词,所以「ことになる」是作为一个自动词来用的
这里要注意的是,「ことにする」如果等于一个单词的话,它等于「決める」这个他动词
而「ことになる」可以等于「決まる」这个自动词
但是,「決める」和「決まる」它们只能单纯的表示“决定”;而「ことにする」和「ことになる」除了表示单纯的决定以外,还有一个非常关键的,就是这个助词「に」。
任何一个语法里,除了本身的名词和动词的意思之外,最关键的是这个助词,而这个助词是辅助我们来理解语法的。
在这个地方「に」就是用手指着它,比如有很多的选项供我们选择时,才会用手去指着:“就它,就是它了。”
由此我们得知由于这个「に」,这个语法才是最有意义的语法,也就是告诉了你:我在这众多选项里选择了/决定了一个,那么就要用上「ことにする」,或者说「ことになる」。
但是,「決める」和「決まる」这两个单词就没有这种含义,它们只是单纯的表示:我决定了。却没有告诉我们说:我会有很多的选择。
因此语法(这里指「ことにする」、「ことになる」)就会比单词更加的有意义,当然也更加的难。
那,什么是语法?
——就是单词罗列的法则。
いろいろ考えた結果、留学を止めて就職することにした。
いろいろかんがえたけっか、りゅうがくをやめてしゅうしょくすることにした。
考虑了很多之后,决定不去留学去上班。
「いろいろ」副词,各种各样
「考えた」考虑了
(いろいろ考えた)用圆括号来括,我想了各种各样
「結果」结果
(留学を止めて就職する)还是整个圆括号括起
如果用「決める」就没有这样:我可以选择留学,也可以选择就职的意思,也就是说没有可选项,就只下决定而已。
接下来再来看「ことになる」,它是一个自动词
自动词就是:我不说去做的人,我只不过说这个事情自己成为了一种什么,用的就是自动词
学校から通知があって、今度のコースは開かないことになった。
がっこうからつうちがあって、こんどのこーすはひらかないことになった。
学校来了通知,决定了下次的课程不开了。
<学校から>从学校
「コース」的意思有很多,在这里表示的是课程
(開かない)是用来修饰「こと」的
就是不开这件事定下来了,用的就是自动词
这里我并没有着重说是谁去做,只不过是说:这事定了
或者你这样理解
「なる」就是成为
「こと」就是事情
「開かない」就是不开
成为了这么一个事情,啥事?——就是“不开”这事儿呗。
或者还可以说:我成为了一件事情、成为了一个结果、成为了一个决定……,这些都能用上「こと」
(「こと」就是用这个名词代替了其他的名词)
好,讲完了表示“决定”的「ことにする」和「ことになる」,下一讲我们来说的是表示“应该”的「べきだ」和「はずだ」的第一部分。