062 らしい

  上一讲我们讲完了表示“好像....”的「ようだ」,这一讲我们还是继续“好像....”的「らしい」,它是一种表示有根据的推断。

  「~らしい」有两种方式:
  一种是前边加谓语词,直接接,所有的谓语词都直接接
  另一种是前边加名词,也是直接接,这一点跟「~みたい」一样,什么都直接丢前面就好了

  但是有一点,虽然可以把什么都扔前边,但「らしい」的话,稍微还是有点不同的:
  它接谓语词的时候是表示一种有根据的推断,接名词的时候是一种符合(实际上也就是有根据的)

  今日雨みたい。
  きょうあめみたい。
  今天好像是下雨。/看上去快要下雨了。

  今日雨らしい。
  きょうあめらしい。
  今天好像要下雨。

  「らしい」的「ら」就是“拉”,拉动
  「し」是象
  有一个原因或前提,把它拉过来,拉过来干嘛,象是得出/有了一个结果 ⇒ 有根据的推断
  或者这样理解,要是你知道今天会下雨,说明你看了报纸了/听了天气预报了,是有根据的

  外に干してある洗濯物が濡れているから、夜中に雨が降ったらしい。
  そとにほしてあるせんたくものがぬれているから、よなかにあめがふったらしい。
  晾在外面的衣服湿了,夜里可能下雨了。

  「外に」在外边,「に」表示方向
  「干(ほ)す」晾,「ほ」就是“火”⇒ 烤
  「す」做
  「干す」是他动词,所以要用「干してある」
  (外に干してある)用来修饰「洗濯物」

  「洗濯物」洗的衣服
  「濡れる」自动词,所以前边用的是「が」
  「から」因为
  「外に干してある洗濯物が濡れているから」外边晾着的衣服因为它是湿着的

  由此得出「夜中に雨が降ったらしい」的结论
  <夜中に>表示在夜里,时间状语
  「らしい」前直接加谓语
  「雨が降ったらしい」好像是下了雨了

  接下来看一下「らしい」接名词的时候,再用前边的例子
  雨(あめ)らしい。
  「らしい」前接名词时(当然它也是一种有根据的推断),只是要翻成符合(符合不就是有根据么)它性质和特点的

  男らしい
  おとこらしい
  象个男人的(你是个男人,你还象个男人……,这样)

  女らしい
  おんならしい
  有女人味儿的(你是个女人,你还符合女人的标准……,额~~)

  先生らしい/学生らしい
  せんせいらしい/がくせいらしい
  你是个老师/学生,符合老师/学生的标准,所以你特别象一个老师/学生

  大人らしい/子ともらしい
  おとならしい/こともらしい
  你是个大人/孩子,还象个大人/孩子(都是符合其性质和特点的)

  あなたらしいアイデアを出してください。
  あなたらしいあいであをだしてください。
  请你提出一个突出你特点的观点。
  (あなたらしい)象你的、符合于你的,这里的「らしい」是作为形容词出现的

  好,这一讲我们把「~らしい」讲完了,那么由前面讲到过的这些个“好像...”引出了“听说”⇒「~するそうだ」,这是我们下一讲要讲的内容。