上一讲我们讲了表示“容易做...”、“难做...”的「~しやすい」和「~しにくい」,这一讲来讲表示“好象.....、看上去......”的「しそうだ」。
用动词连用形加上「そうだ」→ 就是「しそうだ」,来表示:好像.....
好像的话可以说是一种相貌,那么相貌的“相”用日语来说就是「そう」,它写汉字也可以写成这个“相”,但是现在写得越来越少了。
「だ」的话就是把它变成一个名词或者形容动词的形式。
好像的话应该是一种50%以上的东西,比如:我觉得差不多是它吧.....,这就是好像....
「します」是100%,是“做”
「し」词干,50%
「ます」后缀,50%
好,我把后缀「ます」去了,只剩下50%的词干「し」
那么,「しそうだ」就是:好像.....
雨が降りそう(だ)。
あめがふりそう(だ)。
看上去要下雨了。
句尾用不用上「だ」都是可以的
「雨が」的「が」是由于自动词「降る」用的
用上了「そう」,就是告诉你是“好像....”
おいしそうなご馳走が机の上に並んでいる。
おいしそうなごちそうがつくえのうえにならんでいる。
桌上摆着看上去非常好吃的饭菜。
「おいしそう」要接连用形,如果是形容词/形容动词,要用形容词/形容动词的词干,来构成一个复合词,这里的「おいしそう」用不用「だ」来结尾,都是可以的。
「おいしそう」要翻成:看上去很好吃/喝(因为你还没开吃/喝呢)
我看你好像特热
熱そう
あつそう
「熱い」去掉「い」,再加上「そう」
簡単そう/複雑そう
かんたんそう/ふくざつそう
这个东西看上去很简单/看上去很复杂
有一点请大家注意,这个「そう」,它不一定要以它结尾,它后边还可以加东西
这时把「そう」当成一个形容动词来用,接名词的话就加个「な」
把「そう」当成一个副词来用,就加个「に」(副词的三个标志:「に」「く」「と」)
好,来分析下上面的例句
「ご馳走が並んでいる」是这个句子的主干
(おいしそうな)用圆括号括起来,它是用来修饰「ご馳走」的
「おいしそう」是「おいしい」去掉了「い」再加上「そう」,「な」这里就要翻成“的 ”
<机の上に>在桌子上,「に」表示的是一种方向
「並んでいる」摆着呢
「並ぶ」是自动词,所以「ご馳走」后边用上了「が」
村上さんは元気そうに見える。
むらかみさんはげんきそうにみえる。
村上看上去身体不错。
<元気そうに>应该用尖括号括,因为这里的「に」告诉我们它是副词
「元気」是身体不错,很有元气,很有精神
「そう」看上去,看上去很有精神的那个样子的「見える」
「見える」看上去,自动词
「村上さんは見える」村上看上去,看上去怎样呢?——「元気そうに見える」
至此,关于动词连用形、形容词连用形(去「い」留词干)、形容动词连用形(词干)来接其它的表达方式从而构成一个复合词的,这种语法我们已经讲完了。
那么在初级中还有几个“好像”的表达方式,我们下一讲先讲「みたいだ」。