051 していいですか、いけない

  上一讲我们讲了表示“完成、完了”的「~してしまう」,今天来讲表示询问“行吗”「~していいですか」和表示“不行”的「いけない」。

  要表达“我这样去做行吗”的意思时,可以用动词「て」形加「いいですか」
  “做”就是「して」,“行吗”就是「いいですか」,这是一种比较柔和的表达方式

  用比较敬语的表达方式则是:「~してよろしいでしょうか」
  「いい」有礼貌的表达方式就是「よろしい」;而「ですか」的礼貌表达方式就是「でしょうか」
  「ですか」的语调是往上升的(相对而言在对话过程往上升的语音语调听得多了会让人感觉比较刺,听着不舒服),「でしょうか」的语调则是往下降的,显得柔和、礼貌。

  家に帰っていいですか?
  いえにかえっていいですか?
  我回家行吗?
  「家に」的「に」表方向
  「帰って」回,这里用「て」形是因为后面还要加同类词,一定要知道谓语是同类的

  家に帰ってよろしいでしょうか。
  いえにかえってよろしいでしょうか。
  我回家可以吗?

  家に帰ってもいいですか?/ 家に帰ってもよろしいでしょうか。
  いえにかえってもいいですか?/ いえにかえってもよろしいでしょうか。
  我回家也行吗?
  要表达“做....也行吗?”用的就是「~してもいいですか」、「~してもよろしいでしょうか」

  家に帰ってもいいです / 家に帰ってもよろしいです。
  いえにかえってもいいです / いえにかえってもよろしいです。
  我回家也可以。
  谓语和谓语之间相接时,前边的谓语要用「て」形,表示中顿

  如果你要表达“你这样回家不行”,这个“不行”就要用「いけません / いけない」
  「いけません」是从「行(い)ける」过来的,「行ける」就是“行”的意思,比如人家问你:这书怎么样啊?你回答说:可以可以,行,行,不错不错.....的意思。
  所以要表达“不行”就是「いけない / いけません」。

  家に帰っていけません / 家に帰っていけない。
  いえにかえっていけません / いえにかえっていけない。
  我回家是不行的。

  在否定、转折、相反什么的时候,通常说话人会强调一下,而一般情况下会用上「は」来强调
  那么要表达“我做.....是不行/不可以的”时,就会用:「~てはいけません / ~てはいけない」

  家に帰ってはいけません。
  いえにかえってはいけません。
  「は」是由于「ません / ない」来用的,也就是因为后边有个否定,所以这里要有个强调
  「いけません / いけない」不行

  ここではタバコを吸ってはいけない。
  ここではたばこをすってはいけない。
  在这里不能吸烟。
  <ここでは>的「で」表示范围,「は」表示强调

  好,这一讲就先讲到这儿,下一讲还是关于“不行”的「だめだ」和「~てはならない」。