上一讲我们讲了表示转折的「が」,今天继续来看表示转折的「けれども」。
「けれども」同「が」一样,也表示三个意思:顺接、逆接、省略后句。
那么,「けれども」和「が」的区别在哪儿呢?
——实际上它俩儿就一人儿,就一个人穿了不同的衣服而已
这么说吧,如果把「が」比作是穿着正装的话,那「けれども」就是着便服
「が」里有「か」,「けれども」里有「け」,我们知道「か、き、く、け、こ」是一回事(没明白是怎么回事滴童鞋请戳上面滴“前言部分”课程视频)。
「が」是浊化,「けれども」的「ど」也是浊声(今天这一讲姑且先将这个放一放,以后会讲到「ども」)
「けれども」的「け」就是「か」,「ど」的这两点儿就是「が」的那两点儿(没明白的同上),因此我们说,「が」和「けれども」实际上就一回事,只是「けれども」是比较口语的用法,当然,还有比「けれども」更口语的。
那么,「けれども」相对「が」是比较口语的,而,「けれども」→「けれど」→「けど」,这里一个比一个更加的口语,但从这儿也能看出「けれども」相对后面的,它又是(在口语中)比较正式的。
当然了,在口语中你也可以用「が」,只是它比「けれども」更加正式就是了
也就是「が」→「けれども」→「けれど」→「けど」,越往「が」走越正式,越往「けど」走越口语
是要穿正装还是要着便服,就看你的决定,你想让它出现在哪种场合了
無事に合格したけれども、理解の浅い内容はもう一度しっかり復習する必要がある。
ぶじにごうかくしたけれども、りかいのあさいないようはもういちどしっかりふくしゅうするひつようがある。
平安无事的及格了,但是理解不深的内容还要好好复习一遍。
<無事に>副词,通过「に」知道是副词
「無事に合格したけれども」虽然我平安无事的及格了
「無事に合格したけれども」还可以有三种说法:
「無事に合格したが」、「無事に合格したけれど」、「無事に合格したけど」
(理解の浅い)修饰「内容」,理解浅的内容
「理解の浅い」的「の」和「が」是一回事,在古日语里,鼻音和浊声是一样的,那么也可以说「理解が浅い」
这里的「が」就是提示小主语,而本句的「の」实际上是代替了「が」
这也就是我们常说的连体修饰
那么,什么是连体修饰呢?
——连体修饰在日语中是非常关键的语法:
“体”指的就是“体言”,“体言”一般多指名词,那么,连接体言——名词的修饰肯定就是定语
也就是说,在定语里(童鞋们,表无视这个前提条件哈),「の」和「が」是可以互换的
我要让「が」小主语更小更轻,那我就用「の」把它换掉
因此「理解が浅い」跟「理解の浅い」实际上就一个意思
当然了,轻重有所不同,用「の」显得轻柔、随和就是了
<もう一度>副词,再一次
<しっかり>副词,死死的
「し」就是死,「か」就是加,这是一个拟态词
拟态词除了叠词外,经常会有「り」出现,而这个「り」也就是「る」,「る」就是动词的结尾,把它变成名词的话,就是「り」,也就是表示一种状态(拟态词嘛)。
因此「しっかり」就是死死的一种状态,就是踏踏实实的、好好的,结结实实的......
「復習する」复习,通过这个「復習する」我们可以判断出前面「内容は」的「は」绝对不是大主语,因为“复习”不是内容复习,而是“我”复习。
因此可以断定这个「内容は」的「は」是代替了其他助词,而能够被代替的助词只有三个:「は」、「が」、「を」,这里是「は」代替了「を」,因为「復習する」是他动词。
「理解の浅い内容をもう一度しっかり復習する」把「を」替换成「は」是为了起强调作用
(復習する)应该用圆括号括起来,定语
(理解の浅い内容はもう一度しっかり復習する)修饰「必要」,这里的「必要」是名词
这句话的主干就是“有必要”,有必要复习内容,有必要复习理解浅的内容,有必要再一次好好复习理解浅的内容......,你会发现这定语是一层套一层
好,「けれども」讲解结束,下一讲仍然还是讲表转折的「のに」。