024 か、ながら

  上一讲我们讲完了「たり」,这一讲我们说说「か」和「ながら」
  「か」:表示问;表示不确定
  「ながら」:表示一边做...一边做...;表示虽然...但是...

  「か」表示问,既可以是疑问、也可以是质问、还可以是责问、询问....,任何一个问。
  在一个句子里,只要有疑问词就必须要有「か」,这是一个非常重要的准则。
  也许到了中高级,这句子本身是肯定句、陈述句,但有可能在句子里的某个地方也会有「か」,虽然它不在句尾,也就是说可能这个句子中有疑问词什么的存在。

  「か」表示问的时候是最简单的一种:
  これが分(わ)かりますか?
  これを知(し)っていますか?
  两句都是:你知道这个吗?

  「分かりますか」和「知っていますか」都是:你知道吗?
  「分かりますか」多了一个意思就是,你明白吗、你懂吗,也就是除了“知道”之外,还会有“懂”的意思,它的意思比较多。
  而「知っていますか」就是问你知不知道。  

  「か」的第二个意思表示不确定,就是我们之前讲过的「とか」的「か」,表示不确定
  在讲到「や」的时候也提到过,在以后的中高级语法中也还会遇到,表示的是一种不确定。就是跟古语,我们之前学过「か」的古语是“也;是/是?”——就是「や」,表示不确定这个到中高级时再学。

  下面来讲一种,虽然把它想成助词也行,但我们还是把它想成是一种语法的表达方式:
  「ながら」:一边做...一边做...

  那上面为什么说要把它想成是助词呢?
  ——「ながら」的“一边做...一边做...”是其中的一个意思
  它还有第二个关键的意思,表示:虽然...但是...
  第一个意思是我们在4、3级里学的,而第二个意思是1、2级的内容(这个以后再学)

  我们来分析一下「ながら」的意思
  如果把它想成是:一边...一边...
  那么「ながら」的「な」你就把它想成是“那”
  「がら」我们先去浊化(把那俩点儿去掉),变成「から」:从...
  是“从...”的话,就可以把它想成是一个箭头,比如从左划到右的一个箭头

  比如:我一边做A还一边做B
  如果把它变成一种数学符号来表示的时候,第一个想到的会是“+”号,A+B
  就是:A这个动作我做了,我再加上B这个动作,这是其中的一种
  还有一种就是你还可以划一个双向的箭头

  而「から」的话实际上就是一个箭头,往左、往右划都行。这样,「ながら」就变成一边什么样一边什么样。
  「ながら」在表示一边...一边...的时候,两个动作间肯定要有个逗号
  我一边做A一边还做B,是:“A,B。”,而不可能是“A。B。”这样
  因为如果是“A。B。”的话就不能把它想成是两个同时的动作了

  这样的话,就要用动词的逗号形式。动词的逗号形式,也就是动词的中顿
  有两个,动词的中顿又是什么东西,实际上就是逗号,也就是说我后边还要接同类的东西
  这两个中顿一个是连用形,一个是て形

  连用形当然就是连接用言的形式,连接同类型的形式不就是逗号嘛。
  て形的这个「て」实际上就是“手”的意思,手停一下停一下的动作,因为要知道在古代是没有标点符号的,后来慢慢有标点了,这“手”就点一下点一下地停顿。
  相比更加正式生硬的连用形,て形则更加口语化。

  在“一边...一边...”这个「ながら」里用的就是连用形:
  日が照りながら雨が降っている。
  ひがてりながらあめがふっている。
  一边出着太阳一边下着雨。

  句子中用了两个「が」,我们之前讲过是无侧重,两个都小
  「日」太阳
  「照り」就是「照る」
  「照」就是“天”,「る」就是长,天很长,那就是照射嘛

  ご飯を食べながらテレビを見ます。
  ごはんをたべながらてれびをみます。
  我一边吃饭一边看电视。

  用现在进行时就是:
  食事をしながらテレビを見ています。
  しょくじをしながらてれびをみています。

  好,「か」和「ながら」就讲到这,下一讲我们来讲「から」。