上两期我们学习了助词「は」3个意思:「大主语、强调其他助词、对比」中的前两个“大主语”和“强调其他助词”
今天我们继续「は」的第3个意思:对比
对比:要有一对儿的才能进行比较
日本に来て初めのうちは日本語が全然わからなかったけど、今はだいぶわかってきた。
にほんにきてはじめのうちはにほんごがぜんぜんわからなかったけど、いまはだいぶわかってきた。
刚来日本的时候日语一点儿也不懂,(但是)现在懂很多了。
这个句子里有两个「は」,在一个句子里有两个「は」的时候通常就是对比。这里只指通常情况(一般是两个小句子的对比)。
如:わたしはこの本では日本語を習います。就不是对比,是强调。
而在本句中的「...うちは」「今は」就形成对比。
「日本に」表方向,句中的「日本に来て初めのうちは」做的是小的状语从句,
「今は」状语,
「けど」有三个意思,今天这里稍提一下:顺接(单纯连接两个句子)、逆接(转折)、省略后句(为了柔和语气),在本句中你可以把它看成是转折“但是”,
「だいぶ」副词:相当(比较)
「わかってきた」渐渐懂了(「わかって」懂了、「きた」从过去到现在)
最后再看个例句
お兄さんは日本語が上手です。弟は日本語が下手です。
おにいさんはにほんごがじょうずです。おとうとはにほんごがへたです。
哥哥日语很好。弟弟日语不好。
合成一句就是:
お兄さんは日本語が上手だけど、弟は日本語が下手です。
おにいさんはにほんごがじょうずだけど、おとうとはにほんごがへたです。
哥哥日语很好,但弟弟日语不好。
好,到今天我们把「は」讲完了,下一讲开始我们来讲「が」。